12 mars 2009

Nos premiers pas à Melbourne/ First step in Menbourne !!

Hier nous sommes passés devant une plage avec ces cabanes toutes colorées d'origine anglaise et trés reputées à Melbourne.

Yesterday wa passed by a beach with these small coloured cabins really famous in Melbourne and originally from England.


Le port de Melbourne est immense, tellement grand qu'ils ont construit un parking a Bateaux, etonnant !! c'est aussi ici que nous prendrons notre ferry pour la Tasmanie !!
Port of Melbourne is such huge that they had to create a kind of "boats parking" with many levels ! looks weard but clever though !! We saw the ferry we will take to cross over Tasmania in few days.








Nous avons visité une partie de la ville aujourd'hui. Le parlement, botanic gardens, l'olympic Melbourne avec ses terrains de criket, football australien et les courts de tennis recemment utilisé pour l'open d'Australie. On est également passé devant le war memorial de Melbourne qui rend hommage a tous les hommes et femmes qui ont combatus pendant la guerre.
Today we have visited a part of the city. The parlement house, botanic Gardens, the Olympic Stadium where cricket games are setting as aussie rules do. We passed by the tennis courts recently used for the Open Australia! Then we've been to the war memorial to remember the guys who fight during the war, really nice and respectfull place.







Le sport est omniprésent ici, les jeunes font de l'aviron en sortant des cours, les hommes et femmes d'affaires enfilent leur basket des la sortie des bureaux et s'accordent une marche rapide, le complexe sportif ou se sont deroulés les jeux olympiques de 1956 est super bien agencé et s'agrandit encore !

Sports are taking part of Melburnian's way of life. Here teens go rowing straight after school classes, workers put their trainers on to walk fast on their way back home. The Olympic Stadium where the olympic game took place in 1954 is really well designed and getting bigger !






Le soir, en rentrant "à la maison", on discute de notre journée avec Russel et Robyn. On deguste ensuite de superbes lasagnes que Robyn nous a préparé, un delice !!! ça change des pates aux oeufs !!!
At noon time we go back home and discuss abour our day with Russel and Robyn. Then we enjoy a lasagna made by Robyn, that was YUMMY !!! definitely better than our famous "pasta eggs" cooked in the van !!!

Aprés ça Cedric montre a Russel quelques photos de notre region du Sud ouest (fêtes de Bayonne et autres références...) et Gégé sirote un thé avec Robyn devant un show à la télé.
Then Cedric show to Russel some pictures of our region in France (Bayonne festival and other references...) and Gégé drink a cup of tea with Robyn watching an Australian show on TV.
Pendant ce temps Speedy (leur chien trop marrant) et moi on s'éclate avec l'apareil photo !!
By this time, I'm having fun with Speedy (their lovely dog) and my camera !!




Bisous a tous, il est temps d'aller au lit pour les frenchies !!!

Take care guys, time to go to bed for the wanderers !!!

2 commentaires:

Anonyme a dit…

Tu avais raison d'avoir peur des bestioles australiennes virginie...
c'est quand que vous jouez a crocodile dundee, dans le bush australien, a dos de kangourou (ou a poche, comme vous le sentez)?
bisous les ptits
pipin

Anonyme a dit…

coucou les amoureux,
un petit message pour vous dire que j'ai bien commencé le boulot.
2,3 cul nu a l'horizon mais pas plus il fait pas trés chaud encore.je vous tiens au courrant bisous et profiter pleinement de votre aventure.
bisous de nous 2 arno&julie